回复主题: 从高地到黑森——22日西欧流水账(英国|法国|德国|比利时,全文完)
作者:danielkwong

穿过SOAS、Birbeck之间的场地,沿着Torrington Place往西走,在Tottenham Court Road旁边,有一处其貌不扬的建筑:The American Church of London。

SOAS即著名的亚非学院;Birbeck 伯贝克学院同样属于伦敦大学的一部分,这个学院的特征是不参与商业排名。

而Tottenham Court Road,托特纳姆宫路,是伦敦中心通往北部郊外的重要通道,这为何一条公路也可以有简写:TCR......

在那个红砖礼拜堂前面,有一个巴士站:Goodge Street Station。伦敦的巴士站,会按区域分布综合地编上一个号,如候车的这个就是Stop A。每一个棚子都会编号,甚至巴士站密集的地方,会出现两个字母组合编号的情况。

在英国这边,巴士站不叫station,因为station特指的是建筑意义上的车站,如火车站(Paddington Station)、地铁站(Tottenham Court Road Station)、长途巴士站(Victoria Coach Station)。巴士会用得上的是stop、stand。这两个都是非常形象的词语:巴士停一停,上下客,所以这些路边的站点叫stop;巴士到了终点要较长时间地停靠,等点出发,所以相当于车子站在街道上,所以叫stand。



[登录后才可回复]