登录
|
注册
回复主题:
PS3的UT3会是雷..EBgames也同意..
作者:
BD
原帖由
wouwou
于 2007-12-18 00:43 发表
请问BD英文高人怎么翻译一个作为近战武器,在敌人2步距离才有用的
HAMMER
Hammer of Dawn我不知道国内怎么翻译,我会把它翻译为“黄昏之锤”。
我也见识到了,一群因为挺索,而盲目提高游戏的饭的素质:fq ...
233max,你可以称其为一把叫“冲击锤”的枪,而不是拿出一个锤子。
难道我也要说面对狂暴女兽人,我急忙掏出了一只锤子(黎明之锤)么?
另外
Dawn是黎明,不是黄昏
)
关于COD4,请参看我的长贴,PC上用狙尚且要开镜。搞得好像开镜是因为PS3的手柄有问题一样。Sixaxis虽然整体手感不如Xo手柄,但是两个类比摇杆绝对不输XO手柄。
和COD4比,二者完全不是一个风格的,怎么比?要比也是Quake系,Doom系。
拜托不要继续炫耀你的智商了
[登录后才可回复]
游戏业界综合讨论区
完全数码讨论区
Apple 专区
汽车版
动漫模玩
主机&掌机游戏讨论区
手机游戏讨论区
经典游戏怀旧专区
安卓电视游戏讨论区
硬件维修区
体育运动专区
影视专区
旅行度假
舌尖上的TG
宠物乐园
TGFC御宅深喉K歌大赛
招聘求职
网游业界讨论区
英雄联盟
暴雪游戏专区
二手交易区
新品贩卖区