回复主题: 浜崎あゆみ8th フルアルバム『Secret』你最喜欢的歌?更新乐评歌词。已改为多选。
作者:syu

Not yet
日本语
君がまだ知らない 秘密を教えよう
君は見つけるから ここにある秘密を
君は信じるから ここにある奇跡を
秘密を 奇跡を
秘密を 奇跡を
君は見つけるから ここにある秘密を
君は信じるから ここにある奇跡を
Romanji
Kimi ga mada shiranai himitsu wo oshieyou
Kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu wo
Kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki wo
Himitsu wo Kiseki wo
Himitsu wo Kiseki wo
Kimi wa mitsukeru kara koko ni aru himitsu wo
Kimi wa shinjiru kara koko ni aru kiseki wo
中文(台湾官方并没有放出Not yet的中文版,这个是AF翻译的)
你还不知道的秘密
让我来告诉你吧
你会发现吗
这里的这个秘密
你会相信吗
这里的这个奇迹
这个秘密
这个奇迹
这个秘密
这个奇迹
你会发现吗
这里的这个秘密
你会相信吗
这里的这个奇迹
until that Day...
words:ayumi hamasaki
music & arrangement:CMJK
日本语
まだまだ终われない 止まってられない
いつだってそうやって乗りこえて来たんじゃない?
uh-lalala...
uh uh-
投げ出しちゃったら 背を向けたら
あの时流した涙に失礼じゃない?
uh-lalala...
uh uh-
ねえこんな体なんて いつだってどうにだって
切り売りしてかまわない だけど心だげは
他の谁にも 明け渡さない
ねえ时々いるまで 何のためにこうやって
ただ前に进み続けなきゃならないのかな
なんて思う日も あるにはあるけど
あなたが见ててくれるから
そんあに単纯じゃない 滑稽でもいい
自分のためだけに生きるなんてつまらない
uh-lalala...
uh uh-
れえちょっと微笑んで 言叶を交わしただけ
そんあんでもるで全て わかったような気に
なってるそこの人 大きな间违い
ねえこの笑颜の理由 ねえこの言叶の意味
伝わってる分けない だって伝えたいとも
思をないから 仕方のない事
本当の 私を
ねえもしもいつの日か 私がこの场所を
飞び出してった时には 満足そうな颜
してきっと静かに 颔いてるわ
あなたは见守ていてね
いつかの その日まで
ROMAJI
mada mada owarenai tomatterarenai
itsudatte sou yatte norikoete kita'n jyanai?
uh- lalala...
uh uh-
nage deshichattara se o muketara
ano toki nagashita namida ni shitsurei jyanai?
uh- lalala...
uh uh-
nee konna karada nante itsudatte dou ni datte
kiriburi shite kamawanai dakedo kokoro dake wa
hoka no dare ni mo ake watasanai
nee toki-doki itsumade nan no tame ni kou yatte
tada mae ni susumitsudzuke na kya naranai no kana
nante omou hi mo aru ni wa aru kedo
anata ga mite'te kureru kara
sonna ni den jun jyanai kokkei de mo ii
jibun no tame ni dake ni ikiru nante tsumaranai
uh- lalala...
uh uh-
nee chotto hohoende kotoba o kawashite dake
sonnande maru de subete wakatta you na ki ni
natte'ru soko no hito ooki na ma chigai
nee kono eiyou no wake nee kono kotoba no imi
tsutawatte'ru wakenai datte tsutaetai tomo
omowanai kara shikata no nai koto
sou anata ijou ni wa daremo shiranai
hontou no atashi o
nee moshi mo itsu no hi ka atashi ga kono basho o
tobidashitetta toki ni wa manzoku sou na kao
shite kitto ookiku te o furutte'ru wa
nee moshi mo itsu no hi ka atashi ga kono basho o
tobidashitetta toki ni wa manzoku sou na kao
shite kitto shizuka ni unazuite'ru wa
anata wa mimamotte ite ne
itsuka no sono hi made
中文
要结束还早 怎能停下脚步
一路不总是这样克服万难过来的吗?
uh-lalala...
uh uh-
要是就这么放弃 拒绝面对困境
岂不是对过去流过的泪水很过意不去?
uh-lalala...
uh uh-
这样一幅臭皮囊的身躯 不管什么时候
就算切成一块块来卖也没关系 但是只有这颗心
绝对不可以 交给任何人
常常会怀疑 究竟是为了什么
非得像这样无休无止的不断前进
尽管这样的念头 不是说没有
不过只要有你的守护就没问题
不是那么单纯 就算有些滑稽
只为了自己而活未免太无趣
uh-lalala...
uh uh-
只要一个微笑 谈上一两句话
只需如此 就感觉仿佛了解了对方的一切
要是有人这么想 那可就错得离谱了
这份笑容的原因 这份谈话的意义
怎么可能传达出去 因为我压根就不曾
企图传达什么 又能怎么办呢
是的除了你以外 没有任何人认识
真正的 我
要是有一天 我离开了这里
那时候 相信你一定是带着满意的表情
用力地 挥着手吧
要是有一天 我离开了这里
那时候 相信你一定是带着满意的表情
静静地 点着头吧
请你继续守护着我
直到 那一天的来临...
Programming & Guitar: CMJK
Mixed by Gary Stout
1 LOVE
日本语
『そこに居れば花は枯れる事なく咲き続けるさ』って
何の冒険もなく刺激もない保険だけをかけた寝言に
つられて眠くなる前に行くわ欲しいのはそう
JUST ONE LOVE
いつだって何故か列からはみだしちゃうのがあたしの性分
さすならとがった言叶でご自由にお好きにどうぞ
前になんてならっていられない
『そこに行けばいつもキレイな花が饰ってあるんでしょう』って
何の容赦もなく疑いもないままに向けられた瞳に
冗谈でしょと言うのをこらえてあとしを救う
JUST ONE LOVE选択
生きるってのは常に自分の手で选択をし続ける事
はさむなら口でも何でもご自由にお気の済むまで
そんなものに揺らいだりはしない
つられて眠くなる前に行くわ欲しいのはそう
JUST ONE LOVE
いつだって何故か列からはみだしちゃうのがあたしの性分
さすならとがった言叶でご自由にお好きにどうぞ
前になんてならっていられない
生きるってのは常に自分の手で选択をし続ける事
はさむなら口でも何でもご自由にお気の済むまで
そんなものに揺らいだりはしない
romaji
"Soko ni ireba hana wa kareru koto naku sakitsuzukeru sa" tte
Nan no bouken mo naku shigeki mo nai hoken dake o kaketa negoto ni
Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
JUST 1 LOVE
* Itsu datte nazeka retsu kara hamidashichau no ga atashi no shoubun
Sasu nara togatta kotoba de gojiyuu ni osuki ni douzo
Mae ni nante naratte irarenai
"Soko ni ikeba itsumo kirei na hana ga kazatte aru n deshou" tte
Nan no yousha mo naku utagai mo nai mama ni mukerareta hitomi ni
Joudan desho to iu no o koraete atashi o sukuu
JUST 1 LOVE
** Ikiru tte no wa tsune ni jibun no te de sentaku o shitsuzukeru koto
Hasamu nara kuchi demo nan demo gojiyuu ni oki no sumu made
Sonna mono ni yuraidari wa shinai
Tsurarete nemuku naru mae ni iku wa hoshii no wa sou
JUST 1 LOVE
* (repeat)
** (repeat)
中文
“只要待在这里花朵就不会枯萎可以继续绽放”
没有任何冒险没有任何刺激只求保险的连篇梦话
在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的
JUST 1 LOVE
每次不知何以总是会脱队出列这似乎是我的天性
如果想捅我一刀请尽管使用言语的刀吧
反正我就是不想跟随前人脚步
“只要去到那里随时都装饰着美丽的花朵”
那双毫不留情毫不怀疑望向我的眼睛
忍着不问这是开玩笑吧因此拯救了我
JUST 1 LOVE
生命总是要不断靠自己的手来抉择
如果有意见就请尽管发表吧
我不会为这种小事而动摇
在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的
JUST 1 LOVE
每次不知何以总是会脱队出列这似乎是我的天性
如果想捅我一刀请尽管使用言语的刀吧
反正我就是不想跟随前人脚步
生命总是要不断靠自己的手来抉择
如果有意见就请尽管发表吧
我不会为这种小事而动摇
It was
word:ayumi hamasaki
music:Naruya Ihashi
arrangement:tasuku
日本语
君の声が闻こえたよな気がして
仆はふと立ち止ったんだ
居る訳がない事はわかっていつのに
それでも探し続けたんだ
君がいたあの季节は 何よりも眩しくて
瞳に写るもの全てが辉き満ちていた
仆达はいるの日から 求めすぎてしまったの
ただ侧にいるだけで それだけでよかったはずなのにね
君に似た横颜を远く道の向こう
见付けたような気がしたけど
仆はもう立ち止る事をせずに
前を向いて歩き続けた
君がいたあの季节は 何よりも短くて
瞳に写るもの全てが 爱おしく感じていた
仆达は何を残し 何を失ったのかな
そしてそれはあとどれ程 时が経てば受け止められるのかな
君がいたあの季节は 何よりも眩しくて
瞳に写るもの全てが辉き満ちていた
仆はまだここでひとり これで良かったのかな
なんてとてもあきらめの悪い  考え事をしているんだ
ROMAJI
--------------------------------------------------------------------------------
Kimi no koe ga kikoeta you na ki ga shite
Boku wa futo tachidomatta n da
Iru wake ga nai koto wa wakatte iru noni
Soredemo sagashi tsuzuketa n da
Kimi ga ita ano kisetsu wa nani yori mo mabushikute
Hitomi ni utsuru mono subete ga kagayaki ni michite ita
Bokutachi wa itsu no hi kara motome sugite shimatta no
Tada soba ni iru dake de sore dake de yokatta hazu na noni ne
Kimi ni nita yokogao o tooku michi no mukou
Mitsuketa you na kiga shita kedo
Boku wa mou tachidomaru koto o sezu ni
Mae o muite aruki tsuzuketa
Kimi to ita ano kisetsu wa nani yori mo mijikakute
Hitomi ni utsuru mono subete ga itooshiku kanjite ita
Bokutachi wa nani o nokoshi nani o ushinatta no kana
Soshite sore wa ato dorehodo toki ga tateba uketomerareru no kana
Kimi ga ita ano kisetsu wa nani yori mo mabushikute
Hitomi ni utsuru mono subete ga kagayaki ni michite ita
Boku wa mada koko de hitori kore de yokatta no kana
Nante totemo akirame no warui kangaegoto o shite iru n da

仿佛听见了你的声音
我于是停下脚步
即使心中明白这是不可能的事情
还是不断的寻觅
有你在的那段季节 比任何事物都绚丽
眼中所看见的一切东西 都充满了光明
不知从何时起 我们开始要的太多
其实我原本想要的 只是希望能陪着你
在远方道路的那一头
仿佛看见了一张与你相似的容颜
于是我无法继续驻足
继续开始向前走
与你共度的季节 何其短暂
眼中看见的所有东西 感觉都那么可爱
我们究竟留下了什么 又失去了什么
而这一切还要经过多久 我们才能真正接受
有你在的那段季节 比任何事物都绚丽
眼中所看见的一切东西 都充满了光明
我仍然独自在这里 思索这是否最好的结局
魂牵梦绕 就是无法彻底死心
momentum
word:ayumi hamasaki
music:Tetusya Yukumi
arrangement:HAL
日本语
君を愛した日々は 僕の最後(さいご)の奇跡(きせき)
誰もが皆(みな) 人恋(こい)しくなる季節(きせつ)が
今年もまた あたたかさと冷(つめ)たさを
連れてやって来(き)た
幼すぎた僕らがまだ 何も知らず
笑い合ってしがみついて 歩いていた日を
思(おも)い出(だ)す
押し寄せるこんな痛(いた)みに
どんな言い訳をすればいい
白い雪にひとりで 凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
君を愛してるのは 僕の最後の勇気(ゆうき)
いつかきっと 許(ゆる)されると信じながら
時間がただ 過ぎてくのを 待つのは
愚かすぎるのかな
溢(あふ)れる想(おも)い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪二人の 手が届くその日まで
君を愛してるのは 僕の最後の勇気
溢れる想い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪にひとりで 凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
白い雪二人の 手が届くその日まで
君を愛してるのは 僕の最後の永遠
君に出会え事は 僕の最初(さいしょ)の奇跡
ROMAJI
Kimi o aishita hibi wa boku no saigo no kiseki
Daremo ga mina hitokoishiku naru kisetsu ga
Kotoshi mo mata atatakasa to tsumetasa o
Tsurete yatte kita
Osana sugita bokura ga mada nani mo shirazu
Waraiatte shigamitsuite aruite ita hi o
Omoidasu
Oshiyoseru konna itami ni
Donna iiwake o sureba ii
Shiroi yuki ni hitori de kogoesou na yoru demo
Kimi o aishite iru no wa boku no saigo no yuuki
Itsuka kitto yurusaresu to shinji nagara
Toki ga tada sugite iku no o matsu no wa
Oroka sugiru no kana
* Afureru omoi dakishimeru
Koborete shimawanai you ni
Shiroi yuki ni futari no te ga todoku sono hi made
Kimi o aishite iru no wa boku no saigo no yuuki
* (repeat)
Shiroi yuki ni hitori de kogoesou na yoru demo
Shiroi yuki ni futari no te ga todoku sono hi made
Kimi o aishite iru no wa boku no saigo no eien
Kimi ni deaeta koto wa boku no saisho no kiseki
中文
爱你的那段岁月 是我最后的奇迹
让每一个人 都会渴望有人陪伴的季节
今年 又带着温暖与寒意
再次来临
令人想起
当我们还很稚气 一无所知地
彼此欢笑着 相偕而行的那些日子
袭上心头的这股痛
究竟该如何解释才好
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
继续爱你 是我最后的勇气
一面相信 有一天你会原谅我
一面只知等待 任时间不断过去
是否太愚蠢
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的勇气
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的永恒
与你的相遇 是我最初的奇迹
kiss o kill
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Yukumi
arrangement:Keiji Tanabe
日本语
悲しまないで 私はいつでも
瞳闭じれば ほらあなたのそばに居る
孤独はいつも 理由を探した
不安はいつも はけ口を探してた
伝えて 远くても
叫んで 近くても
强がる程に 弱さが见えるよ
牙を剥く程 痛みが见えるよ
まるで笑うように 涙を流して
まるで泣くように 笑うあなただから
体がいくら 彷徨っていても
心はいつも 结局寄り添ってる
闻かせて これまでを
话して これからを
ありのままでいいよ受け止めていくから
恐がらないでいいよわかっているから
まるで笑うように涙を流して
强がる程に 弱さが见えるよ
牙を剥く程 痛みが见えるよ
ありのままでいいよ受け止めていくから
恐がらないでいいよわかっているから
まるで笑うように涙を流して
まるで泣くように 笑う私达
ROMAJI
Kanashimanai de watashi wa itsu demo
Hitomi tojireba hora anata no soba ni iru
Kodoku wa itsumo riyuu o sagashita
Fuan wa itsumo hakeguchi o sagashita
Tsutaete tooku temo
Sakende chikaku temo
Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo
Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
Marude warau you ni namida o nagashite
Marude naku you ni warau anata da kara
Karada ga ikura samayotte ite mo
Kokoro wa itsumo kekkyoku yorisotte ru
Kikasete kore made o
Hanashite kore kara o
Arinomama de ii yo uketomete iku kara
Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara
Marude warau you ni namida o nagashite
Marude naku you ni warau anata no koto
Tsuyogaru hodo ni yowasa ga mieru yo
Kiba o muku hodo itami ga mieru yo
Arinomama de ii yo uketomete iku kara
Kowagaranai de ii yo wakatte iru kara
Marude warau you ni namida o nagashite
Marude naku you ni warau watashi tachi
中文
请不要伤心 你瞧只要闭上眼睛
我随时就在身边陪着你
孤独 永远在找寻理由
不安 永远在找寻出口
再远 也要传达
再近 也要呐喊
越是逞强 越显得脆弱
越是张牙舞爪 看着越让人心痛
因为你的哭 好像在笑
你的笑 却又仿佛在哭
纵使身体 再彷徨犹豫
两颗心 终究还是依偎在一起
告诉我 过去的一切
跟我说 今后的未来
你只要做你就好 我会接纳你的所有
不需要恐惧 因为我都明瞭
为什么你的哭 好像在笑
你的笑 却又仿佛在哭
越是逞强 越显得脆弱
越是张牙舞爪 看着越让人心痛
你只要做你就好 我会接纳你的所有
不需要恐惧 因为我都明瞭
我们的哭 好像在笑
我们的笑 仿佛在哭
Secret
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Yukumi
arrangement:HIKARI
日本语
それ违う少女达 眩しくて目をそらした
无邪気なままの 子供のような
自由な羽を持っていた
暗闇の向こう侧 光射す场所を求め
ひとつ残った 翼広げても
真実にだけ届かない
そこから见る私の姿は
どんな风に映っていますか
こんなこんないつわりだらけの
日々を笑い飞ばして下さい
手迟れになるその前に
飞ぶ事に疲れても 羽下ろす勇気もない
もしも愿いが ひとつ也叶うなら
いっそここから连れ出して
今もここで私は変わらず
居场所をずっと探しています
どうかどうかあなたにだけは
この想いが伝わりますように
欲しいものなど他にない
そこから见る私の姿は
どんな风に映っていますか
こんなこんないつわりだらけの
日々を笑い飞ばして下さい
今もここで私は変わらず
居场所をずっと探しています
どうかどうかあなたにだけは
この想いが伝わりますように
欲しいものなど他にない
romaji
Surechigau shoujo tachi
Mabushikute me o sorashita
Mujaki na mama no kodomo no you na
Jiyuu na hane o motte ita
Kurayami no mukou gawa
Hikari sasu basho o motome
Hitotsu nokotta tsubasa hirogete mo
Shinjitsu ni dake todokanai
Soko kara miru watashi no sugata wa
Donna huu ni utsutte imasu ka
Konna konna itsuwari darake no
Hibi o warai tobashite kudasai
Teokure ni naru sono mae ni
Tobu koto ni tsukarete mo
Hane orosu yuuki mo nai
Moshimo negai ga hitotsu kanau nara
Isso koko kara tsuredashite
* Ima mo kokode watashi wa kawarazu
Ibasho o sagashite imasu
Douka douka anata ni dake wa
Kono omoi ga tsutawarimasu you ni
Hoshii mono nado hoka ni nai
Soko kara miru watashi no sugata wa
Donna huu ni utsutte imasu ka
Konna konna itsuwari darake no
Hibi o warai tobashite kudasai
* (repeat)
中文
擦身而过的少女们 耀眼得令人不敢逼视
就像天真无邪的孩子们一样
拥有一双自由的翅膀
在黑暗的另一边 追求着光芒照射的地方
就算张开了 只剩一边的翅膀
也无法抵达真实的所在
从那儿看见的我
不晓得是什么模样
对这充满了谎言的每一天
何不一笑置之把它丢一边
在一切都太迟之前
即使飞累了 也没有收起翅膀的勇气
如果说 可以让我实现一个心愿
干脆就带我离开这里
此刻我依然不变地在这里
不断寻觅可以栖身的地方
拜托拜托至少让你
可以接收到我传达的心意
其他我一无所求
从那儿看见的我
不晓得是什么模样
对这充满了谎言的每一天
何不一笑置之把它丢一边
此刻我依然不变地在这里
不断寻觅可以栖身的地方
拜托拜托至少让你
可以接收到我传达的心意
其他我一无所求



[登录后才可回复]