回复主题: 我的日剧回忆录,经典回顾,更新第111回达成 08-08
作者:sibork

jinroh在上个帖子中说<br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> sibork在上个帖子中说<br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> tanakarena在上个帖子中说<br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> 唉,两兄弟就像天平的两端,彩像秤砣,每次即将滑落极端的时候。又回头向另一边倾斜鸟,真是难取舍啊。 <HR></BLOCKQUOTE> <br><br>不得不说后来的同样大成功的 TOUCH也是从这里得到的灵感啊。 <HR></BLOCKQUOTE> <br><br><br>= =;<br><br>斯波 大人说的是 安大神的TOUCH???<br><br>安大神的 动画版都是85年的作品了,漫画就更早了,<br>TOUCH 的成功与这部日剧无关吧。<br><br>PS1:<br>不过可能是自己小白了,星之金币 的原作难道更早??<br><br>PS2: <br>每次一点引用,全部的帖子都给跟在下面一起出来了。。。。<br>痛苦中,有解决办法吗?<br> <HR></BLOCKQUOTE> <br><br>既然来纠错,就不要给自己留后路么 <IMG SRC="simels/biggrin.gif"><br><br>为什么这片港台那边也会有译成白色之恋呢,因为这片是当初战后泷久留子的小说----《白い恋》,只不过那个小说的时间设定是战后,不过里面同样是兄弟,车祸,失忆,女护士,童话小说,都爱上女主角.......可惜作品当时没什么人注意,作者又死的早,知道的人不多,后来龙居由佳里改编了也没说,后来富士和读卖在2000年联合制做20世纪日本经典日剧回顾提到过这个,不过后来也没什么人追究。其实还是要怪我说话没说清楚,当时边看电视,懒得码那么多字.......<br><br>至于引用的问题,你看下你每次引用的时候,框里的UBB码不就完了<br><br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> <HR></BLOCKQUOTE> ([q u o t e][/q u o t e],为了这里不显示我把每个字母空格,用的时候没有的) 这里的代码就是把要引用的话copy到当中就行了。



[登录后才可回复]