回复主题: 虚心求教:什么叫做“平台类游戏”?
作者:beareve

原帖由 waner 于 2007-12-7 19:52 发表
LSS不能翻译点重点?

重点确实在第一段(后面的几段解释了一下含有别的要素的游戏的归类问题,以及举了一些例子),我来粗略地翻译一下第一段吧

Platform game, or platformer, is a video game genre characterized by jumping to and from suspended platforms or over obstacles. It must be possible to control these jumps and to fall from platforms or miss jumps. The most common unifying element to these games is a jump button; other jump mechanics include swinging from extendable arms, as in Ristar or Bionic Commando, or bouncing from springboards or trampolines, as in Alpha Waves. Games where jumping is automated completely, such as The Legend of Zelda: Ocarina of Time, fall outside of the genre.

平台类游戏:一种游戏类型,其特点在于操纵角色在平台间跳跃(或者是跳过障碍物)。在各平台间跳跃时,其过程必须是可控的,即成功或失败(bear注:某些走到悬崖边继续按方向键可自动跳跃成功的就不属于这类了,因为它不存在跳跃失败)。这类游戏的核心可归结为一个跳跃按键;含有其他跳跃方式如使用可伸出绳索进行荡秋千动作的,如Ristar或者Bionic Commando(bear注:我不知道这两个游戏的中文名是什么),或者用跳板、蹦床这类工具进行弹跳,如Alpha Waves,还有跳跃自动完成的(bear注:这点我也存在疑问,见8楼),如时之笛,并不能归入平台类游戏

[ 本帖最后由 beareve 于 2007-12-7 20:26 编辑 ]



[登录后才可回复]