回复主题: VALKYRIE PROFILE的PROFILE为什么非要翻译成"侧身像"?
作者:坳由根

燃烧战车团结 团蛇 固体蛇 都是电软曾用过的翻译,但是后来一直是合金装备。倒是ucg跟konami跟的很紧,台湾正式名字出来后就一直潜龙谍影了~~

恶魔五月哭是kuso翻译,电软一直用魔颤~事实上这个游戏最佳译名相对来说还是港译的鬼见愁~~~不过远远不能表现出恶魔也会哭的真正涵义。

啥??鬼泣可以??

呸!

最不靠谱的不是还有ucg翻译的流浪汉物语么~~这个比漂泊的故事牛逼多了



[登录后才可回复]