登录
|
注册
TGFC俱乐部
>>
动漫模玩
>>
-
刷新
/
显图
/
登录
/
注册
/
WEB
标题:
这种看一次喷一次~
时间:07-01-25 10:44
作者:
少先队员
鸣人-刘明仁,
佐助-张左柱
小樱-赵晓樱,
旗木卡卡西-齐智勇
鹿丸-陆万,
丁次-丁球,
井野-朱小妹;
小李-小李,
天天-天天,
宁次-宁向阳;
雏田-宁向日,
牙,屠大嘴,
志乃-陈大志;
纲手-宋纲手,
大蛇丸-万大蛇,
自来也-江自来;
兜-兜儿,
鼬-张鼬;
我爱罗-罗爱国,
手鞠-罗爱菊,
堪九郎-罗爱堪,
风影-罗小佑,
风影哥哥-罗大佑;
(果然是一家子,都姓罗。。。)
三代目火影-侯大飞,
猿飞·阿斯玛-侯思马,
御手洗·红豆-于红豆,
伊鲁卡-鲁大海,
凯-钟国强,
不知火炫间-草志炫,
月光疾风-黄继风;
木叶丸-侯小宝,
静音-任静;
再不斩-王大刀,
白-薛小白;
多由也-尤金妹,
次郎坊-方大胖,
左近右近-金阿左金阿右,
鬼童丸-贵万里,
君麻吕-吕骏马;
带土-张带土,
止水-张止水;
旗木朔茂-齐春盛;
赤丸-红旗,
帕克-鲍尔,
蛤蟆文太-莫团结,
蛤蟆吉祥-莫建军,莫建国
求 SRW里人名的台湾翻译....
回复列表 (31)
#2
JOMONICA
2007-1-25 10:45
:企鹅人家不要吗: :企鹅人家不要吗: :企鹅人家不要吗: 什么恶心的翻译......
===================
#3
少先队员
2007-1-25 10:48
LS的 你睡醒了?
===================
#4
JOMONICA
2007-1-25 10:55
早上4点就醒了:企鹅弹吉他:
===================
#5
Winder07
2007-1-25 10:57
:红脸不屑: 这是调情贴,要锁掉啊
===================
#6
古兰佐
2007-1-25 10:57
手鞠-罗爱菊
:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:
===================
#7
Fiorella
2007-1-25 11:08
手鞠-罗爱菊
:D :D :D
===================
#8
qiqidudu
2007-1-25 11:12
高,实在是高
===================
#9
kyosuke2004
2007-1-25 12:09
嗯—见仁见智的翻译。
貌似某地还有这种默认的翻译潜规则,这是为了从根本上的本土化。当然,这种本土化也是有好有坏。
[
本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-1-25 12:12 编辑
]
===================
#10
swiss
2007-1-25 12:32
LZ头像好骚啊........
===================
#11
狗航
2007-1-25 12:35
风影哥哥-罗大佑;:企鹅捶地:
===================
#12
SE光影GA
2007-1-25 12:52
我爱罗-罗爱国
:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:
===================
#13
兵者诡道
2007-1-25 13:39
三代目火影-侯大飞,
蛊惑仔:企鹅捶地:
===================
#14
共产党员
2007-1-25 15:09
还别说~翻译的挺中国化的:肥雀寒: :肥雀寒:
===================
#15
蓦然回首
2007-1-25 15:16
小红头像是谁?
莫非就是暴暴???!!!!!!
===================
#16
少先队员
2007-1-25 15:26
原帖由
蓦然回首
于 2007-1-25 15:16 发表
小红头像是谁?
莫非就是暴暴???!!!!!!
疯了...
===================
#17
Winder07
2007-1-25 15:48
:肥雀寒: 我也有同样的疑惑,尤其是配合你的签名,快如实招来吧!!
===================
#18
LM
2007-1-25 15:59
农村片?
===================
#19
黄金HUGO
2007-1-25 16:58
我的台版怎么不是这翻译啊
旋涡鸣人就是台版里的翻译
港版是鸣门
我台版港版都有买过,台版买了10多本 港版1本
===================
#20
少先队员
2007-1-25 17:31
原帖由
Winder07
于 2007-1-25 15:48 发表
:肥雀寒: 我也有同样的疑惑,尤其是配合你的签名,快如实招来吧!!
这个我也不认识啊..只是拿来YY的...
===================
#21
凳子
2007-1-25 17:35
我刚在群里问了这个问题...他回避鸟
===================
#22
魔王之女
2007-1-25 19:59
翻译的真恶心
===================
#23
sarion
2007-1-25 20:00
月经能力炫耀贴
===================
#24
小天猪
2007-1-25 22:31
:肥雀寒:
===================
#25
CN
2007-1-25 23:51
我爱罗-罗爱国,
手鞠-罗爱菊,
堪九郎-罗爱堪,
风影-罗小佑,
风影哥哥-罗大佑~~~
其中覺得最搞笑的是
风影哥哥-罗大佑和我爱罗-罗爱国
===================
#26
♂LEO
2007-1-26 00:53
喷了
===================
#27
卡米哇可可
2007-1-26 01:30
罗爱国太赞了
===================
#28
swiss
2007-1-26 07:54
原帖由
少先队员
于 2007-1-25 17:31 发表
这个我也不认识啊..只是拿来YY的...
我知道 是小红她妹妹 :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:
===================
#29
f90v
2007-1-26 08:28
以前的绝赞翻译碰到过两个
一个是ZZ驾驶员朱德
一个是某个片里面有个中国来的王小明
===================
#30
苹果多
2007-1-26 08:43
我把这些名字给一个基本上不怎么看日本和韩国动画的人看了一下,他觉得翻译得还是不错的,对这个动画也很有兴趣看看。其实,也许是我们已经习惯了日本人的名字而已了。
===================
#31
少先队员
2007-1-26 09:52
原帖由
f90v
于 2007-1-26 08:28 发表
以前的绝赞翻译碰到过两个
一个是ZZ驾驶员朱德
一个是某个片里面有个中国来的王小明
朱德不就是GB第2次里面么..主角叫伍锁....
===================
#32
sxfddxsxf
2007-1-29 10:06
:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:
===================
[登录后才可回复]
游戏业界综合讨论区
完全数码讨论区
Apple 专区
汽车版
动漫模玩
主机&掌机游戏讨论区
手机游戏讨论区
经典游戏怀旧专区
安卓电视游戏讨论区
硬件维修区
体育运动专区
影视专区
旅行度假
舌尖上的TG
宠物乐园
TGFC御宅深喉K歌大赛
招聘求职
网游业界讨论区
英雄联盟
暴雪游戏专区
二手交易区
新品贩卖区