回复主题: 《小小大星球》上架即召回
作者:黑龙

原帖由 杜斯坦 于 2008-10-18 10:20 发表

也只有SONY一直出这种新闻了,先是基督教,又来穆斯林,中间还有白女掐黑女,宰羊聚会和乐可乐可歌词等,怎么都集中在SONY呢

除了宰羊那个不妥,其他都没什么问题。乐可乐可歌词那个已经证实是假消息。
还有别选择性失明,微软的《格斗超人》用了古兰经音乐被迫全部回收后就没再重新发售,惨。还有几个360的广告也被人抗议。


转贴

  印度是个信息科技相当发达的国家,也是微软公司非常重视的软件市场之一。但是,微软在印度销售的Windows95操作系统附带的世界时区地图中,对有争议的查谟—克什米尔地区的处理得罪了印度,触犯了印度的法律,导致整个Windows95操作系统被禁止在印度销售。尽管微软公司在销售Office97时没有再犯类似的错误,但收益仍不足以弥补之前的损失。

  其次,由于在软件附带的土耳其地图上将库尔德斯坦作为一个独立的政治实体标注出来,土耳其政府对微软公司大为光火,并为此逮捕了微软土耳其分公司的数名员工。微软最后不得不采取补救措施,将库尔德斯坦从所有的地图上去掉。

  另外一个严重的错误是一个叫KakutoChojin的接力战斗游戏。游戏的背景音乐是一首节奏感很强的阿拉伯音乐。埃德华兹在审查这一游戏时注意到了这一点,他特意找到公司一名会说阿拉伯语的员工询问歌词大意。一听到这首歌,这名员工马上从座位上跳了起来,说这首歌是对伊斯兰教的莫大侮辱,他要求公司收回所有的游戏产品,但微软公司最后却抱着“可能不会被注意到”的侥幸心理将游戏继续在全美推广发行。三个月后,沙特政府正式提出抗议,微软不得不在全球范围回收这一游戏。后来,公司在调查中发现,开发这一游戏的是一名日本人,他说,之所以将这首歌加到游戏中,只是因为他觉得声音好听,并没有考证歌词说了什么。

  其实,微软公司的“盲点”还远不止前面所述。这么多年来,许多国家都揪住过微软的小辫子。

  在微软开发的游戏《帝国时代2》中,穆斯林军队一旦胜利,那么对方玩家的宗教建筑就会变成清真寺,沙特政府为此曾提出抗议,并禁止该游戏在沙特出售;这款游戏还将韩国国旗来了个大翻转,因此遭到了韩国政府和民众的抗议;一个西班牙语版本的Windows系统中用“Hembra”一词来表示女性,在西班牙语中,这个词确实是“女性、妇女”的意思,但在中美洲各国,尤其在尼加拉瓜,这个词是“婊子”的意思,后来这个版本不得不做出修改。

[ 本帖最后由 黑龙 于 2008-10-18 19:54 编辑 ]



[登录后才可回复]