回复主题: 招聘手游英语日语海外PM
作者:ace_blood

你的签名有两处语法不够流畅的地方,

認めたくないが これが若さの故の過ちか
これが应该改成これも、不仅是为了考虑到在一句中重复使用助词缺乏美感,
用も也更适用于你所要表达的语境.
若さの故の過ち,应该改成若さ故の過ち
这个の完全可以省略,而且の的连续使用完全没有美感.

一般来讲,只要是讲日语的中国人,我都能找出他的语病,
至于我的日语水平,我也不知道是什么水平.
可惜深圳太远,不想去.



[登录后才可回复]