回复主题: 老江湖谈MGS1:为何小岛钦定的NGC孪蛇翻译反而不如他讨厌的PS版,因为他不懂翻译工作
作者:超越神的牛肉人

原帖由 Nemo_theCaptain 于 2019-7-23 16:51 发表

你可以这么说,但本地化直接翻译美国人肯定是一脸蒙逼的
Jeremy也没说小岛日语水平不如他,说的是英语不如他,这也没问题

其实就美玲那一堆成语他能翻译明白,这个水平就已经不错了

这游戏你该庆幸没有太多谐音梗
不然更是一脑门官司
本土化的制作人很喜欢用这类梗的



[登录后才可回复]