回复主题: 广井王子和小岛秀夫在2003年的访谈备份
作者:Nemo_theCaptain

原帖由 rk4444 于 2021-7-18 22:48 发表
posted by wap, platform: Android
ok,我懂你的意思,你认为宇宙骑警不出美版是翻译成本的考量,并用皇牌3的分支和语音阉割作为旁证,都是从制作和发行成本来考量能不能回本和盈利

没问题,我可以理解,而我认为不出美版的另一重要原因就是规避著作权纠纷,这一坨的发行风险也必须评估,就像我举例的mg2。

宇宙骑警不出美版是成本原因,那不是我认为,那是翻译自己说的
当然这个成本不光是翻译成本,还有运货库存宣传等等综合考虑,换句话说Konami对美版的销量没信心

皇牌空战3也是当事人的回应
至于版权问题,那才是“我认为”和“你认为”

我这么说吧
一个文章无论多长,我只是提炼出我认为关键的部分列出来,那是用不了多长时间
因为我从头到尾简单看一次文章用不了多久
但是让我1:1翻译,那就是另一码事了
这就是为啥我把顶楼贴过来的原因

游戏对话就是接近于1:1翻译
小岛早期运气好碰到的翻译是敬业的,如果不敬业,或者他自己有眼不识珠,会是啥结果
NGC的孪蛇已经展示过了,渡鸦战前那些对话让他们改成了啥玩意

[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2021-7-18 22:56 编辑 ]



[登录后才可回复]