登录
|
注册
TGFC俱乐部
>>
游戏业界综合讨论区
>>
- 翻页:
<
##1
##2
(2/2页)
-
刷新
/
显图
/
登录
/
注册
/
WEB
回复列表 (52)
#51
李逵史莱克
2019-7-25 15:01
我挺喜欢他理解的语境情感做出的个人色彩译文的,当然可能小岛觉得不行
===================
#52
chenke
2019-7-25 18:52
posted by wap, platform: Android
PS1 DQ7的英文版翻译才叫吐血,几个人各翻译一部分,前后风格完全不搭,还有N多拼写错误,以及一些根本读不通的句子,我玩了一半实在受不了去玩日文原版了,3DS DQ7重新找了家全新翻译,但滥用古英语更看不懂了,当然国人有汉化版了...但PS1 DQ7汉化烂尾真可惜!
===================
#53
raidentime
2019-7-31 08:34
Posted by TGFC·NG
好文章,看了才了解这些渊源。。。
以前从没玩过MGS1,剧情都是看杂志了解的,MGS5通了几年后前段时间想收一套全剧情流程上土鳖,查了一下觉得孪蛇画面好就下了一套NGC版,一边工作一边听总觉得这语言挺怪的,一直以为是自己不了解MGS说话方式,看起来还真的是不了解
===================
2/2页
上页
##1
##2
[登录后才可回复]
游戏业界综合讨论区
完全数码讨论区
Apple 专区
汽车版
动漫模玩
主机&掌机游戏讨论区
手机游戏讨论区
经典游戏怀旧专区
安卓电视游戏讨论区
硬件维修区
体育运动专区
影视专区
旅行度假
舌尖上的TG
宠物乐园
TGFC御宅深喉K歌大赛
招聘求职
网游业界讨论区
英雄联盟
暴雪游戏专区
二手交易区
新品贩卖区