回复主题: 解读Bioshock《生化震荡》的深层制作理念,Irrational Games主创Ken Levine访谈
作者:超越神的牛肉人

原帖由 RestlessDream 于 2007-6-11 21:32 发表


system shock,国内“系统震撼”的译法更流行
所以国内很多翻成“生化震撼”
google之可证

貌似就你翻成了震荡……

翻译不怕反反复复蛋疼


译成系统震蛋
保证吸引眼球



[登录后才可回复]