TGFC俱乐部>>暴雪游戏专区>>
- 刷新/显图/登录/注册/WEB
标题:玩了会儿韩服得出这样的结论--中文版WOW可能会用中文语音
时间:04-11-16 19:14
作者:阴有雨

不管是购买物品或者在打怪时候的提示"比如说超出攻击范围"等等都是用的韩语<br>感觉语调和声音和英文版的相差不多.<br>期待能听到纯正的中国普通话.<br>我自认为再怎么难听的普通话都比其他国家的任何一种语言来的动听来的亲切.<br>PS:不把自己当中国人的不喜欢普通话配音的就别进来喷了,谢谢.<br>





回复列表 (22)
#2 暴走男 2004-11-16 19:17
8可能的说,韩国是Blizzard亲自运营自然是爽了。<br>我个人不相信也不希望国内运营时候用中文语音。

===================
#3 Wbird 2004-11-16 19:29
偶不反感普通话配音,要求也不高,但是..............<br><br><br>华丽的。。。。。。。。。。。<br><br>难听的配音就是难听的配音,不管他是英语还是普通话,那些“大片”都鲜有好的配音,九城肯花高价请好的的拼音演员???女声还好说,男声实在是......<br><br>以上

===================
#4 北社狙击手 2004-11-16 19:47
召唤李亚鹏~~~

===================
#5 turnlive 2004-11-16 20:52
北美公测里面的NPC有时候也会说汉语啊<br>象"你好"

===================
#6 spriggan 2004-11-16 21:03
中文鱼鹰听的我寒死,九城放出过中文配音的片头和宣传片!



===================
#7 鲜奶杯 2004-11-16 22:11
最经典就是魔兽2了~~~

===================
#8 Azrael 2004-11-16 22:28
能达到魔法门6那种程度就好了

===================
#9 反微倒索 2004-11-16 23:46
失望啊~大家怎么就对汉语有偏见呢?在怎么差也不至于自己看不起自己的东西吧~<br>片头配得也很好吧~很有感觉啊~<br><br>难道能听明白了,自己国家的版本,有自己国家的语言不好吗?什么想法啊你们?<br><br>觉得自己能听英文,高人一等吗?<br><br>自强啊~

===================
#10 spriggan 2004-11-17 00:06
反微倒索在上个帖子中说<br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> 失望啊~大家怎么就对汉语有偏见呢?在怎么差也不至于自己看不起自己的东西吧~<br>片头配得也很好吧~很有感觉啊~<br><br>难道能听明白了,自己国家的版本,有自己国家的语言不好吗?什么想法啊你们?<br><br>觉得自己能听英文,高人一等吗?<br><br>自强啊~ <HR></BLOCKQUOTE> <br>就是论事,配的不好是事实啊!!<br><br>再说WOW的世界气氛就是说鸟语的!!<br><br>

===================
#11 财迷王 2004-11-17 08:15
牛头让[[陈道名]]来配音

===================
#12 gameoverer 2004-11-17 09:45
虽然不知道WOW的具体配音是谁<br>但是就BLZ的游戏而言<br>BILL ROPER给DIABLO配的音,你随便找个不相干的人改成中文语音算怎么回事呀

===================
#13 kirbyx 2004-11-17 09:53
所以有可能是LYP。或者是李倩妮。

===================
#14 鲜奶杯 2004-11-17 12:06
英文语音加中文字幕最高!!!!!!!!!!!!!

===================
#15 Wbird 2004-11-17 12:15
反微倒索在上个帖子中说<br> <BLOCKQUOTE>引用:<HR> 失望啊~大家怎么就对汉语有偏见呢?在怎么差也不至于自己看不起自己的东西吧~<br>片头配得也很好吧~很有感觉啊~<br><br>难道能听明白了,自己国家的版本,有自己国家的语言不好吗?什么想法啊你们?<br><br>觉得自己能听英文,高人一等吗?<br><br>自强啊~ <HR></BLOCKQUOTE> <br><br>好就是好,不好就是不好。<br>跟是什么语言没关系<br><br>这种自强 不如说是自卑更恰当 而且已经到了无视客观事实的程度<br><br>--------------那些老译制片都是经典哦,现在央视的一些电视剧、动画片什么的也不错

===================
#16 深夜入夢 2004-11-17 12:58
丫的,抽死也不想听台湾普通话- -!!

===================
#17 Chilentaur 2004-11-18 20:39
暴雪配音都是重新编辑过的声音,绝对不是原音<br>我现在很害怕的是翻译的问题,在ironforge问guard一看到矮人们时不时蹦出的德语我就担心翻译怎么办...

===================
#18 窝头 2004-11-18 22:21
怎么也得大片级的配音阵容.不然就别来了。找几个学生工配音,我还不如不听呢.

===================
#19 范志毅点 2004-11-19 15:28
樓上也別小看學生工……好的業餘聲優愛好者強zhe呢……

===================
#20 反微倒索 2004-11-19 15:43
大家都听过HL2的中文配音了吧~应该有点信心了吧~<br><br>不过明显的WOW里面的人物语气是很细腻的~难度高啊~<br><br>不过中国这么多方言,都凑进去就完美了~~挺适合的~真的

===================
#21 zero17 2004-11-19 16:37
爱用啥用啥,又不是没办法听英文原声……



===================
#22 ppigadvance 2004-11-20 13:43
自从“天鹰战士”事件以后,偶对中文配音的洋货充满了恐惧~~

===================


[登录后才可回复]