登录
|
注册
TGFC俱乐部
>>
游戏业界综合讨论区
>>
-
刷新
/
显图
/
登录
/
注册
/
WEB
标题:
virtua fighter 的简称是 vf 还是 vr?
时间:06-09-17 14:41
作者:
casaba22
见到很多叫vr,记得过去我也叫vr战士,现在已经改正了,我只说vf,不说vr战士了
回复列表 (36)
#2
泡泡嘴
2006-9-17 14:48
1 VR战士
2 VF
叫VR那就错了
===================
#3
CHARAZNABLE0079
2006-9-17 14:52
废话,当然取两个单词的头一个字母
===================
#4
hidekeem
2006-9-17 15:19
不是一直都叫做VF的么
===================
#5
golden
2006-9-17 15:23
最早只有街机时候一直叫VR战士的
===================
#6
hidekeem
2006-9-17 15:24
哦 我说错了 ... 一直都叫VR的 但好象从4以后就开始叫VF了
===================
#7
真阿拉鬱悶安
2006-9-17 16:03
:肥雀寒: vr戰士
vf
===================
#8
kukutiti
2006-9-17 17:02
VR是世嘉第一款采用多边形技术的赛车游戏,当时的MD原版卡个头比较大,非黑色系。:肥雀寒:
===================
#9
1刀2
2006-9-17 17:07
2楼的正解
===================
#10
大头木
2006-9-17 18:00
vr战士=vf.
并没有冲突.
那个f就是fighter,翻译来就是战士,
全名virtual fighter,叫vr战士也可,叫vf X代也可.
===================
#11
gogogo
2006-9-17 18:32
…… 这个有什么必要讨论的么
===================
#12
casaba22
2006-9-17 18:59
原帖由
gogogo
于 2006-9-17 18:32 发表
…… 这个有什么必要讨论的么
这是个细节问题
:企鹅筛沙:
===================
#13
CoolMat
2006-9-17 19:10
2楼正解???
===================
#14
casaba22
2006-9-17 19:16
感觉 vr代替 virtua 也有点不妥
vr更应该理解成virtua racing
所以最好还是叫vf
中文直接翻译 虚拟战士?嘿嘿。。不深究了
:肥雀寒:
===================
#15
莎木迷
2006-9-17 19:21
VF比较正统一点
===================
#16
doomking
2006-9-17 19:26
VF或者VR战士
===================
#17
人人有肉吃人人有ps3玩
2006-9-17 21:20
我想挨着个的拜下前面一些楼的朋友
===================
#18
比卡丘
2006-9-17 22:03
一般口头读的时候叫VR战士,写正文的时候一般都是VF……
===================
#19
鲜奶杯
2006-9-17 22:37
这个VR的译名貌似有传统的,从VR赛车到VR战士再到VR战警~~~
===================
#20
Griffith
2006-9-17 23:24
更习惯叫VR战士
===================
#21
van601030
2006-9-17 23:37
VF~~~~`
不过俺一般叫VR战士
===================
#22
van601030
2006-9-17 23:38
原帖由
鲜奶杯
于 2006-9-17 22:37 发表
这个VR的译名貌似有传统的,从VR赛车到VR战士再到VR战警~~~
还有VR网球呢
===================
#23
abe1007之马甲
2006-9-18 00:04
本来VR是由于Virtua Racing 得名的,但是自从VR赛车之后就有了Virtua Fighter,最早台湾叫VR快打,类似的还有街头快打(Street Fighter)、真人快打(Mortal Kombat)、毒蛇快打(Fighting Vipers),怎么是个格斗游戏都叫快打……
至于Virtua Fighter里的Virtua 到底应该叫什么,几乎所有的中文杂志都将其翻译为VR,反正Virtua 里也有这两个字母。后来的VR战警、VR网球、VR射手什么的就这么习惯地叫开了。所以现在,VR战士和VF都是Virtua Fighter的正确名称,也是约定俗成的原因。这就和Dragon Quest为什么叫勇者斗恶龙一样,当初没有什么道理,现在也就别问为什么了。想想DQ8发售时这里还有人主张给它起个新的译名,真是画蛇添足得紧。
===================
#24
Lickerweng
2006-9-18 08:44
不知道,好像我一直都是叫VR的!
===================
#25
PENNYSHAW
2006-9-18 10:58
最终幻想
FF
有啥区别?
===================
#26
比卡丘
2006-9-18 14:55
VR只要读两个音,VF则多一个拗口,所以说VR,写VF
===================
#27
casaba22
2006-9-18 23:47
原帖由
鲜奶杯
于 2006-9-17 22:37 发表
这个VR的译名貌似有传统的,从VR赛车到VR战士再到VR战警~~~
对啊!!!
===================
#28
casaba22
2006-9-18 23:49
原帖由
abe1007之马甲
于 2006-9-18 00:04 发表
本来VR是由于Virtua Racing 得名的,但是自从VR赛车之后就有了Virtua Fighter,最早台湾叫VR快打,类似的还有街头快打(Street Fighter)、真人快打(Mortal Kombat)、毒蛇快打(Fighting Vipers),怎么是个格斗 ...
感谢您的指点解惑 :小脸递眼色:
===================
#29
casaba22
2006-9-18 23:54
基本总结
鉴于sega历代推出的以“virtua”为前缀的3d游戏的中文命名习惯
virtua fighter
可以称之为:
VR战士(传统译名方法)
或者
VF(英文首字幕简称)
非常感谢大家的讨论和指点解惑
thanks a lot!:253::253::253:
[
本帖最后由 casaba22 于 2006-9-18 23:57 编辑
]
===================
#30
casaba22
2006-9-19 00:06
其实这一直都是我心里的一个“结"
今天各位能给在下一个”了断“,真的很舒坦。。。
呵呵,以后偶说vr战士的时候就自在多了(搞清楚了主要是):D
===================
#31
第N个新来的小P孩
2006-9-19 02:11
原帖由
casaba22
于 2006-9-17 19:16 发表
感觉 vr代替 virtua 也有点不妥
vr更应该理解成virtua racing
所以最好还是叫vf
中文直接翻译 虚拟战士?嘿嘿。。不深究了
:肥雀寒:
电脑战机就更难翻译了……
virtua on
虚拟之上??
:企鹅结冰: :企鹅结冰:
===================
#32
F。I。R
2006-9-19 10:54
以前叫VR不知道什么时候改叫VF了,晕!
===================
#33
dragonfly
2006-9-29 17:47
这个还要研究呀?
===================
#34
阿西达卡
2006-9-29 18:54
Virtua是虚拟吧,SEGA的VR系列游戏很多阿
VR赛车、VR足球、VR网球、VR ON(理解为开关容易一点吧)、VR战士等
至于中国很多叫VF为“VR”的,我觉得一来是因为VR系列中VF最为有名
二来游戏标题中VF的VR比较醒目,当然也不排除那个年代不认识英文FIGHTER意思的可能
就像很多报亭的老板管UCG直接叫“游戏机”,或是有的地方管PS系游戏机直接叫SONY,以前管MD叫SEGA一样吧
可能只是没那么多途径了解相关的知识才产生的东西。
PS:格斗之蛇的FV应该就是故意将VF的字母颠倒产生的名字,因为该游戏追求的完全是如同TK一般的爽快,和VF有本质的区别
如WARIO/MARIO,PEKMON/PIKMIN,例子很多,制作人的小乐趣
===================
#35
SORAYA
2006-9-29 20:00
VR ON应该理解为虚拟驾驶
===================
#36
stryker
2006-9-30 10:11
。。。。。
Virtua明显是Virtual的变体,去掉L的原因我觉得是因为日本人念不好l的音,会使Virtual念起来很费劲,所以改了个很个性很unique的字Virtuavirtual
Virtual
(形) 虚的, 有效的, 实质的
(名) 虚拟, 计算机化的对一真实物件的演示 (计算机用语)
VR我认为也不是什么Virtua Racing的缩写,而是Virtual Reality的缩写,也就是虚拟现实。当原来游戏画面还停留在2D水平的时候,基本上都是认为要靠3D图像来虚拟现实,所以VR在那个时代是个很热门的词。自然一些3D的赛车和格斗游戏被冠上VR的名字也不奇怪。
[
本帖最后由 stryker 于 2006-9-30 10:12 编辑
]
===================
#37
edwang
2006-9-30 16:44
一直叫的VR战士
听不明白的就换VF
===================
[登录后才可回复]
游戏业界综合讨论区
完全数码讨论区
Apple 专区
汽车版
动漫模玩
主机&掌机游戏讨论区
手机游戏讨论区
经典游戏怀旧专区
安卓电视游戏讨论区
硬件维修区
体育运动专区
影视专区
旅行度假
舌尖上的TG
宠物乐园
TGFC御宅深喉K歌大赛
招聘求职
网游业界讨论区
英雄联盟
暴雪游戏专区
二手交易区
新品贩卖区