TGFC俱乐部>>游戏业界综合讨论区>>
- 刷新/显图/登录/注册/WEB
标题:中文版电子游戏,你认为哪家公司作得最好?
时间:06-11-08 23:07
作者:Mr.9

从战争机器和明年的蓝龙中文版来看,我觉得MS是越来越厚道了:企鹅弹吉他: :企鹅弹吉他: :企鹅弹吉他:

投票项目(单选 参与人数 49)
1 微软,XBOX中文大作连连 38(77.55%)
2 索尼,PS2出过中文行货游戏,PS3未知 3(6.12%)
3 任天堂,神游来鸟!! 8(16.33%)






回复列表 (25)
#2 hudihutian 2006-11-8 23:09
微软出了什么中文游戏?

===================
#3 Mr.9 2006-11-8 23:11
这个沙发占的太没有技术含量了。LZ的话你看不见吗??

===================
#4 hudihutian 2006-11-8 23:12
蓝龙和gow是微软出的?

===================
#5 Alfredno1 2006-11-8 23:13
HALO系列的中文语音超强!

===================
#6 Mr.9 2006-11-8 23:15
原帖由 hudihutian 于 2006-11-8 23:12 发表
蓝龙和gow是微软出的?


我说的是主机公司,自然自动囊括其平台上的所有游戏。



===================
#7 hudihutian 2006-11-8 23:17
既然是主机公司,跟中文游戏有什么关系,游戏开发商开发火星语的都可以。又不在中国卖的东西,微软难道命令第三方开发中文游戏不成?

===================
#8 Mr.9 2006-11-8 23:25
LS你哪凉快哪呆着去吧

===================
#9 张力 2006-11-8 23:42
CGP最高

===================
#10 ANGELZELDA 2006-11-8 23:50
无疑问,微软最厚道
不过,咱们是沾香港台湾玩家的光:笑脸:

===================
#11 262674 2006-11-9 01:22
无疑问,就PC最厚道
不过,咱们是沾翻版的光 :小脸递眼色:

===================
#12 无心的选择 2006-11-9 01:23
无论在PC上还是TV主机上~微软最厚道~~不但翻译的彻底而且某些大作就连配音都是全中文,而且所请的配音者都是专业地~~:D

===================
#13 123321456 2006-11-9 01:32
没有xo的人当然不会知道,目前xo的中文游戏事实上大部分是ms翻译的,比如gow。



其实硬件是神游最好,可是我们毕竟是玩游戏的……所以还是ms厚道!

===================
#14 dragonfly 2006-11-9 08:13
当然是微软比较厚道:企鹅弹吉他: :企鹅弹吉他:

===================
#15 amody 2006-11-9 08:35
要说中文电子游戏,选项居然没有外星科技!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

===================
#16 PENNYSHAW 2006-11-9 08:43
SEGA~
SAKURA~

台湾公司就不说了,本来就是中文的。。

===================
#17 采姑娘de小蘑菇 2006-11-9 08:45
ls。。。(笑)

就最近来看 还是微软比较厚道

===================
#18 DRAGONL 2006-11-9 09:41
我本想进来给MD的《三国志列传乱世群英》投一票的~~

===================
#19 pp1234 2006-11-9 10:09
这问题只要所有主机都玩过的人回答起来很容易

http://album.sina.com.cn/pic/5415459602000cbb

===================
#20 hugang 2006-11-9 10:27
毫无疑问是MS,不过HALO的中文语音有时候感觉不太爽,跟说相声似的:肥雀寒:

===================
#21 erduoyan 2006-11-9 20:50
LZ好象正在掌机区精神错乱中:企鹅弹吉他:



===================
#22 sectionboy 2006-11-10 13:11

===================
#23 abe1007之马甲 2006-11-10 13:19
说实话,台湾地区行货的译名都很低智商,这次战争机器算是直译得不错的了。

居然没人说光荣?

===================
#24 stacy 2006-11-10 13:27
bam MS

===================
#25 shinken4503 2006-11-12 04:09
原帖由 abe1007之马甲 于 2006-11-10 13:19 发表
说实话,台湾地区行货的译名都很低智商,这次战争机器算是直译得不错的了。

居然没人说光荣?


信长OL内测的时候,中青是被TW人嘲笑过的,把“一所悬命”翻成“努力奋斗”了

===================
#26 卡米哇可可 2006-11-12 04:31
就这3项的话
也就是MS鸟!

===================


[登录后才可回复]