TGFC俱乐部>>动漫模玩>>
- 刷新/显图/登录/注册/WEB
标题:这种看一次喷一次~
时间:07-01-25 10:44
作者:少先队员

鸣人-刘明仁,
佐助-张左柱
小樱-赵晓樱,
旗木卡卡西-齐智勇

鹿丸-陆万,
丁次-丁球,
井野-朱小妹;

小李-小李,
天天-天天,
宁次-宁向阳;

雏田-宁向日,
牙,屠大嘴,
志乃-陈大志;

纲手-宋纲手,
大蛇丸-万大蛇,
自来也-江自来;

兜-兜儿,
鼬-张鼬;

我爱罗-罗爱国,
手鞠-罗爱菊,
堪九郎-罗爱堪,
风影-罗小佑,
风影哥哥-罗大佑;
(果然是一家子,都姓罗。。。)

三代目火影-侯大飞,
猿飞·阿斯玛-侯思马,
御手洗·红豆-于红豆,
伊鲁卡-鲁大海,
凯-钟国强,
不知火炫间-草志炫,
月光疾风-黄继风;

木叶丸-侯小宝,
静音-任静;

再不斩-王大刀,
白-薛小白;

多由也-尤金妹,
次郎坊-方大胖,
左近右近-金阿左金阿右,
鬼童丸-贵万里,
君麻吕-吕骏马;

带土-张带土,
止水-张止水;

旗木朔茂-齐春盛;

赤丸-红旗,
帕克-鲍尔,
蛤蟆文太-莫团结,
蛤蟆吉祥-莫建军,莫建国

求 SRW里人名的台湾翻译....





回复列表 (31)
#2 JOMONICA 2007-1-25 10:45
:企鹅人家不要吗: :企鹅人家不要吗: :企鹅人家不要吗: 什么恶心的翻译......

===================
#3 少先队员 2007-1-25 10:48
LS的 你睡醒了?

===================
#4 JOMONICA 2007-1-25 10:55
早上4点就醒了:企鹅弹吉他:

===================
#5 Winder07 2007-1-25 10:57
:红脸不屑: 这是调情贴,要锁掉啊

===================
#6 古兰佐 2007-1-25 10:57
手鞠-罗爱菊

:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:



===================
#7 Fiorella 2007-1-25 11:08
手鞠-罗爱菊
:D :D :D

===================
#8 qiqidudu 2007-1-25 11:12
高,实在是高

===================
#9 kyosuke2004 2007-1-25 12:09
嗯—见仁见智的翻译。

貌似某地还有这种默认的翻译潜规则,这是为了从根本上的本土化。当然,这种本土化也是有好有坏。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-1-25 12:12 编辑 ]

===================
#10 swiss 2007-1-25 12:32
LZ头像好骚啊........

===================
#11 狗航 2007-1-25 12:35
风影哥哥-罗大佑;:企鹅捶地:

===================
#12 SE光影GA 2007-1-25 12:52
我爱罗-罗爱国

:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:

===================
#13 兵者诡道 2007-1-25 13:39
三代目火影-侯大飞,

蛊惑仔:企鹅捶地:

===================
#14 共产党员 2007-1-25 15:09
还别说~翻译的挺中国化的:肥雀寒: :肥雀寒:

===================
#15 蓦然回首 2007-1-25 15:16
小红头像是谁?
莫非就是暴暴???!!!!!!

===================
#16 少先队员 2007-1-25 15:26
原帖由 蓦然回首 于 2007-1-25 15:16 发表
小红头像是谁?
莫非就是暴暴???!!!!!!


疯了...

===================
#17 Winder07 2007-1-25 15:48
:肥雀寒: 我也有同样的疑惑,尤其是配合你的签名,快如实招来吧!!

===================
#18 LM 2007-1-25 15:59
农村片?

===================
#19 黄金HUGO 2007-1-25 16:58
我的台版怎么不是这翻译啊

旋涡鸣人就是台版里的翻译
港版是鸣门

我台版港版都有买过,台版买了10多本 港版1本

===================
#20 少先队员 2007-1-25 17:31
原帖由 Winder07 于 2007-1-25 15:48 发表
:肥雀寒: 我也有同样的疑惑,尤其是配合你的签名,快如实招来吧!!


这个我也不认识啊..只是拿来YY的...

===================
#21 凳子 2007-1-25 17:35
我刚在群里问了这个问题...他回避鸟



===================
#22 魔王之女 2007-1-25 19:59
翻译的真恶心

===================
#23 sarion 2007-1-25 20:00
月经能力炫耀贴

===================
#24 小天猪 2007-1-25 22:31
:肥雀寒:

===================
#25 CN 2007-1-25 23:51
我爱罗-罗爱国,
手鞠-罗爱菊,
堪九郎-罗爱堪,
风影-罗小佑,
风影哥哥-罗大佑~~~
其中覺得最搞笑的是
风影哥哥-罗大佑和我爱罗-罗爱国

===================
#26 ♂LEO 2007-1-26 00:53
喷了

===================
#27 卡米哇可可 2007-1-26 01:30
罗爱国太赞了

===================
#28 swiss 2007-1-26 07:54
原帖由 少先队员 于 2007-1-25 17:31 发表


这个我也不认识啊..只是拿来YY的...

我知道 是小红她妹妹 :企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:

===================
#29 f90v 2007-1-26 08:28
以前的绝赞翻译碰到过两个
一个是ZZ驾驶员朱德
一个是某个片里面有个中国来的王小明

===================
#30 苹果多 2007-1-26 08:43
我把这些名字给一个基本上不怎么看日本和韩国动画的人看了一下,他觉得翻译得还是不错的,对这个动画也很有兴趣看看。其实,也许是我们已经习惯了日本人的名字而已了。

===================
#31 少先队员 2007-1-26 09:52
原帖由 f90v 于 2007-1-26 08:28 发表
以前的绝赞翻译碰到过两个
一个是ZZ驾驶员朱德
一个是某个片里面有个中国来的王小明


朱德不就是GB第2次里面么..主角叫伍锁....

===================
#32 sxfddxsxf 2007-1-29 10:06
:企鹅捶地: :企鹅捶地: :企鹅捶地:

===================


[登录后才可回复]